MENU'

ANTIPASTI

  • Degustazione di affettati misti toscani                                          
    Degustazion – gemischte toskanische Fleischplatte
    (Rohschinken, Salami vom Schwein)
    Selection of cold Tuscan cuts (salami, ham etc.)
    _______________________________________________________________ Euro 8,00

  • Tris di pecorini toscani con marmellata e miele                              
    Degustation von drei verschiedenen toskanischen Schafskäsen mit
    Marmelade und Honig
    Tuscan sheep cheese platter with jam and honey
    _______________________________________________________________ Euro 8,00
  • Prosciutto Bacchio Nero Selezione Bellandi con crostino toscano       
    Spezieller Rohschinken  mit toskanischem “crostino”
    Special ham with a Tuscan “crostino”
    _______________________________________________________________ Euro 8,00

  • Tortino di zucchine con salsa di formaggio e porri                           
    Zucchini Küchlein mit Käse-Lauchsauce
    Courgettes timbale with cheese-leek sauce
    _______________________________________________________________ Euro 7,00

  • Scamorza fritta con dadolata di pomodori e sedano                        
    Frittierter Käse mit Tomatenwürfeln und Sellerie
    Fried cheese with tomato cubes and celery
    _______________________________________________________________ Euro 7,00

  • Millefoglie di bresaola, parmigiano e crudité di carciofi                     
    Millefeuilles mit geräuchertem Rindfleisch (Bresaola), rohen Artischocken
    Millefeuilles with smoked beef (breasaola) and rare artichokes

    _______________________________________________________________ Euro 7,00


PRIMI PIATTI

  • Tortelli casarecci al ragù                                                               
    Tortelli (mit Fleisch gefüllte Teigwaren) mit Tomaten/Hackfleischsauce
    Tortelli (pasta with meat filling) with tomato/minced meat sauce
    _______________________________________________________________ Euro 7,00

  • Zuppa di farro                                                                           
    Dinkelsuppe
    Barley soup
    _______________________________________________________________ Euro 6,50

  • Risotto con carciofi, rucola e parmigiano                                        
    Risotto mit Artischocken, Rucola und Parmesan
    Rice with artichokes, rocket salad and parmesan cheese
    _______________________________________________________________ Euro 8,00

  • Garmugia (fave, carciofi, asparigi, piselli e salsiccia)                       
    Lokale Frühlingssuppe (Bohnen, Artischocken, Spargel, Erbsen und Wurst)
    Local spring soup (beans, artichokes, asparagues, peas and sausage)
    _______________________________________________________________ Euro 7,00

  • Ravioli con ripieno di pecorino e pere con fave al profumo di grappa
    Ravioli mit Schafskäse-Birnenfüllung Bohnen-Grappa-Sauce
    Ravioli with sheep cheese/pear filling with bean-grappa sauce
    _______________________________________________________________ Euro 8,00

  • Pici al chianti al ragù di cinghialebianco                                         
    Pici (Teigwaren mit Chianti) mit weisser Wildschweinsauce
    Pici (pasta with Chianti) with white wild boar sauce
    _______________________________________________________________ Euro 8,00

  • Paccheri con frigitelli e capperi                                                     
    Paccheri (Teigwaren) mit grünen kleinen Paprika (nicht scharf) und Kapern
    Paccheri (pasta) with green small peppers (not hot) and capers
    _______________________________________________________________ Euro 7,50



SECONDI PIATTI

  • Bistecca di manzo (cotta su pietra lavica, min 500g)              
    Rindssteak  (Steak mit Knochen, gegrillt auf Lavasteinen) min 500g
    Beef steak (steak with bone grilled on lava stones) min 500g
    _________________________________________________________ Euro  3,50/100g

  • Filetto di manzo alla griglia cotto su pietra lavica                           
    Rindsfilet gegrillt auf Lavasteinen
    Beef filet grilled on lava stones
    ______________________________________________________________ Euro 15,00

  • Tagliata di manzo con rucola e parmigiano, min. 2 persone         
    Rindsfilet in Streifen geschnitten mit Rucola und Parmesan, min. 2 Pers.100 g
    Sliced pieces of steak with rocket salad and parmesan cheese, min, 2 pers
    ______________________________________________________________ Euro  4,00/

  • Baccalà con porri e patate                                                           
    Kabeljau mit Lauch und Kartoffeln
    Cod with leeks and potatoes
    ______________________________________________________________ Euro 13,00

  • Costolette d’agnello alla griglia                                                                      Euro 10,00
    Gegrillte Lammkotoletts
    Grilled lamb chops
    ______________________________________________________________ Euro 10,00

  • Pollo al mattone con verdure grigliate                                         
    Gegrillter Hähnchenschenkel mit gegrilltem Gemüse
    Grilled chicken leg with grilled vegetables
    ______________________________________________________________ Euro 11,50

  • Spezzatino di cinghiale con olive e puré di patate                          
    Wildschweingeschnetzeltes mit Oliven und Kartoffelstock
    Chopped wild boar with olives and mashed potatoes

    ______________________________________________________________ Euro 13,00

CONTORNI

  • Insalata mista                                                                           
    Gemischter Salat
    Mixed salad
    _______________________________________________________________ Euro 4,00

  • Patate al forno                                                                           
    Ofenkartoffeln
    Oven cooked potatoes
    _______________________________________________________________ Euro 3,50

  • Verdure grigliate                                                                         
    Gegrilltes Gemüse
    Grilled vegetables
    _______________________________________________________________ Euro 3,50

  • Fagioli cannellini all’olio d’oliva di Lucca                                         
    Weisse kleine Bohnen mit Olivenöl aus Lucca
    White small beans with olive oil of Lucca
    _______________________________________________________________ Euro 3,50

  • Puré di patate                                                                             
    Kartoffelstock
    Mashed potatoes
    _______________________________________________________________ Euro 4,00

  • Carciofi stufati con olive                                                              
    Artischocken mit Oliven
    Artichokes with olives
    _______________________________________________________________ Euro 4,00

DESSERT

  • Crema Catalana                                                                         
    Katalanische Crème
    Cream Catalana
    _______________________________________________________________ Euro 3,50

  • Tiramisù                                                                                    
    Tiramisù
    Tiramisù
    _______________________________________________________________ Euro 3,50

  • Cantucci con Vin Santo                                                                
    Cantucci (lokale Biskuits) mit Vin Santo
    Cantucci (local biscuits) with Vin Santo
    _______________________________________________________________ Euro 4,00

  • Fagottini di pasta sfoglia con pere e nutella                                    
    “Krapfen” aus Blätterteig mit Birnen und Nutella gefüllt
    Puff pastry filled with pears and nutella
    _______________________________________________________________ Euro 4,00

  • Torte/crostate del giorno                                                             
    Verschiedene Kuchen/Torten (Tagesangebot)
    Various cakes/tartes of the day
    _______________________________________________________________ Euro 4,00

  • Panna Cotta                                                                              
    Panna Cotta
    Panna Cotta

    _______________________________________________________________ Euro 3,50

* Qualche prodotto potrebbe essere congelato in carenza di prodotti freschi.
* Gewisse Produkte können tiefgekühlt sein, wenn Mangel an frischen Produkten herrscht.
* Some of the products could be frozen in case of a lack of fresh products

Coperto                                                                                               
Gedeck
Cover charge
______________________________________________________________________ Euro 1,00

 

.

 

Vorremmo sottolineare che la nostra cucina usa prodotti freschi e non precotti.
Wir weisen darauf hin, dass in unserer Küche nur frische Produkte verwendet werden (kein „convenience food“).

We would like you to know that our kitchen team uses only fresh products and no convenience food.